Die Wirtschaftsblogosphäre in Deutschland

Vor kurzem habe ich mich via Skype mit Florian Semle unterhalten, es war ein sehr interessantes und angenehmes Gespräch. Florian hat aufgrund seiner Erfahrung und der vielen Interviews, die er mit anderen Bloggern geführt hat, einen guten Überblick über die Wirtschaftsblogosphäre in Deutschland. So habe ich, der zum Internet und zum Bloggen gekommen ist wie die sprichwörtliche Jungfrau zum Kind, selbst einiges gelernt.

Sein eigentliches Anliegen war allerdings eine Artikelserie zu schreiben, die einen Überblick gibt und eine Analyse der Szene aus den Augen eines Profis enthält. Mit den Links dazu verabschiede ich mich in die Weihnachtstage:

Presents for economists and other nerds

The same prodedure as every year… Too little time, but urgent need for good presents. As a little help, I made a short list of potential presents for economists and other nerds that you might not have thought about.

  • Logicomix – For all those who missed the #1 New York Times bestseller, this graphic novel about mathematics, logic and the philosopher Bertrand Russell is a, if not the, perfect present.
  • Moneyball – For all those European people who just saw the movie and wonder: what the hell is a “walk”? The book provides more detail and is an interesting and fun read throughout.
  • Mathematical Art – The Swiss artist Eugen Jost became famous in Germany for designing mathematical calenders (the descriptions are in German, though).  But he has wonderful paintings on offer as well (click on “Bilder”). In case you are tired of buying books.
  • Nachteule – You don’t have to drive a Porsche to enjoy German engineering. This tiny reading light helps you read the latest research in bed without annoying your (sleeping) partner.
  • Measuring the world – Finally, another book. But rarely has a description of two very German scientists (Carl Friedrich Gauß and Alexander von Humboldt) been more fun to read. Daniel Kehlmanns bestselling book (from 2006 ) is available in many different languages these days, including Spanish, French, Italian, Greek and Chinese.

Feel free to add to the list in the comments or on your own blog!

Darf ich darauf verlinken?

Olaf Storbeck hat einen Bericht über VWL Blogs veröffentlicht, in dem er schreibt:

Nicht nur die Quantität, auch die Qualität der Blogs hat zugenommen. Ein Beispiel dafür ist das von einem anonymen deutschen Wissenschaftler im Herbst 2010 gestartete Blog “Kantoos Economic”, das auf hohem Niveau makroökonomische Fragen diskutiert. Vor wenigen Tagen erst hat Paul Krugman ausführlich auf einen Kantoos-Beitrag geantwortet.

Das Lob freut mich natürlich, Danke Olaf – auch wenn der Beitrag, auf den Krugman geantwortet hat, nicht von mir stammte, sondern von meinem exzellenten Gastblogger Henry Kaspar und der Blog natürlich “Kantoos EconomicS” heißt. *Pedanteriemodus aus*

Ich wollte demnächst auch mal einen Beitrag über VWL-Blogs schreiben, allerdings weniger auf Deutschland bezogen. Mal schauen, wann ich dazu komme.

The country of humor is … Germany!

This is a repost of my post @ A Fistful Of Euros.

As an economics blogger, I am not an expert on international humor, but today’s sad news got me thinking. Germans insist – mostly unsuccessfully – that “German humor” is not the least bit oxymoronic, the rest of the world just doesn’t seem to understand it. Which is why the prejudice will probably live on.

One of the most German of all humorists, Vicco von Bülow (”Loriot”), passed away on Monday at the age of 87. Explaining what Loriot meant to German humor and culture is difficult (see above). He was probably to German humor what Monty Python was to the British. His sometimes absurd drawings and stories of twisted everyday situations were a provocation at first, but have strongly influenced the way Germans have continued to develop their humor – in comedies, but also in literature and film. ”This is just like in Loriot” is almost a standard expression in German, describing an everyday situation that turns to become so absurd that it is just hilarious.

An example from Loriot’s work: a couple on a romantic date. He, slightly older and played by Loriot himself, starts a short, somewhat serious but also romantic monologue. The only problem: he has a small piece of a noodle from the last dish stuck on his face. The woman cannot concentrate on anything but the noodle on his face. He, somewhat annoyed by her distraction, tries to remove the noodle but then sticks it to some other part of his face. The noodle therefore travels around his face while he tries to get into a serious relationship talk with a completely distracted girlfriend.

Another example is the almost wordless clip “The picture is crooked”, where an older gentleman (again: Loriot himself) waiting in a hotel room for a business meeting, in his attempt to correct a slightly crooked picture on the wall, destroys the whole hotel room.

The most absurd, yet very German, example is probably “Gentlemen in the bath tub“. Two men meet for the first time in one man’s bath tub, and discuss various aspects of taking a bath, when to let in water, at what temperature, when to put a small duck into the bath tub etc. It is mostly a struggle for authority where both keep a formal distance (“Herr Dr. Klöbner!”) while sitting naked in a mostly empty bath tub.

There are a few ingredients to German humor of the Loriot type: you need an audience that knows and has witnessed too many times before how people take themselves and their procedures and rules a little too seriously. In other words, they need to be German. What is more, you need a twisted everyday situation that turns absurd in a very subtle manner and in a way that does not offend your audience. And you need to put in hard work. Loriot did not consider himself particularly funny (although he was the most modest person I have ever seen). For him, humor was simply hard work: carefully observing German everyday life, constructing these situations in a small play, working out the details with the actors (for instance with the brilliant Evelyn Hamann), and thereby making it absurd in the Loriot type of way.

To be sure, not all Germans like Loriot. But his work is a perfect example of two aspects of German humor: it exists, and it is very hard to export (something that Tyler Cowen pointed out a while ago). Therefore, being German is perfect if you are a humorous person: On the one hand, you (more or less) understand and appreciate US, British and also other European humor to some extent. On the other hand, and mainly thanks to Loriot, you have access to a very special source of German absurdity humor. When it comes to humor, Germany might actually be the best-supplied country in the world.

Kantoos @ A Fistful of Euros

I have been graciously invited to become a member of the European Blog A Fistful of Euros (or afoe for short) – a great blog many of you know. My first entry, Germany is not turning on itself, is online. If you are interested, have a look.

Keynes vs. Hayek: Hip-Hop

Bin nach ein paar Tagen Urlaub wieder zurück, und werde mich jetzt mal Euren vielen Kommentaren widmen, danke dafür. In der Zwischenzeit hat Matthew Yglesias auf diesen Eintrag von Henry Kaspar verlinkt.

Wer Hip-Hop Musik gerne hört, sollte sich unbedingt diese beiden Videos anschauen (mehr Infos gibt es bei Econstories):

HT: Felix Salmon

Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.

Join 719 other followers